[AKB48] Manatsu no sounds good! – ¡A mediados de verano suena bien!

Letra en inglés para traducción tomada de www.languajebymusic.com

Álbum
Tsugi no ashiato 
(AKB48)

Con bronceador en tu espalda,
y tu vestido de baño desatado descansaste ahí.
Sanoiru sekanaka ni nette to
mizugi no ue hazushi nagara nesobetta
   
Tu, la atrevida, dijiste una palabra
que emitió una esencia dulce empalagosa.
Daitan na kimi no hitokoto wa
amattarui, nioi ga shita
   
A través de todos los cielos y mares
aparece nuestra relación
Doko made aoi umi to sora
bokutachi no kankei ni niteru
   
Los horizontes se intersectan, y aún
permanezco como una hermana menor egoísta.
Suiheisen wa majiwatteru no ni
sou ima wa mada wagamama na imouto no you sa.
   
¡A mediados del verano suena bien!
mientras susurramos
quiero dar el siguiente paso que conoces
en la hoja de vida del amor
el sonido de las olas ¡Suena bien!
mi corazón aclama
incluso más que el año pasado, me volveré más seria.
Manatsu no sounds good!
tsubuyaki nagata
tsugi no steppu he susumitai ne
koi no karikyuramu
namioto sounds good
kokoro ga sawagu yo
kyonen yori mo boku wa honki ni naru.
   
¡Si! Yes!
   
En la playa arenosa, estoy bronceando mi piel
dejándote de lado, nado sola
y después de eso, el beso que tuvimos de repente tuvo
tuvo un sabor salado.
Sunahama de hada wo yaiteiru
Kimi wo oite boku wa hitori oyoida yo
Sono go no ikinari no kisu wa
Shiokarai aji ga shita
   
El escenario que estaba hasta hace algún tiempo
siento como si se hubiera ido tan lejos como cambia el ambiente.
Sakki made no ano fuukei to wa
Kuuki made kawatta ki ga suru
   
Correctamente doy cara al mar y al cielo
si, ambos tonos azules se reflejan juntos.
Umi to sora ga, chanto mukiatte
Sou otagai no sono aoisa utsushi atteiru
   
¡Un buen trabajo en la orilla!
mi amada
no podría decir que es desgarrador
estabas tan cerca
una oportunidad de un buen trabajo
podemos volvernos honestos
vamos a estrechar nuestras manos, ¿No es esta la estación del amor?
¡A mediados de verano suena bien!
mientras susurramos
quiero dar el siguiente paso que conoces
en la hoja de vida del amor
el sonido de las olas ¡Suena bien!
mi corazón aclama
incluso más que el año pasado, me volveré más seria.

Nagisa no Good Job!
Itoshii hito yo
Zutto setsunakute ienakatta
Kimi ga chikasugite
Kikkae Good Job!
Sunao ni narunda
Te wo nobasou, koi no kisetsu janai ka
Manatsu no sounds good!
Tsubuyaki nagata
Tsugi no steppu he susumitai ne
Koi no karikyuramu
Namioto sounds good
Kokoro ga sawagu yo
Kyonen yori mo boku wa honki ni naru

   
¡A mediados de verano suena bien!
¡Te amo!
¡El sonido de las olas suena bien!
¡Finalmente lo dijiste!
¡Un buen trabajo en la orilla!
¡Te amo!
¡Una oportunidad de un buen trabajo!
¡Qué buen tiempo! ¿Eh?

Manatsu Sounds good!
Kimi ga suki da
Namioto Sounds good!
Yatto ieta yo
Nagisa no Good Job
Kimi ga suki da
A Good Job Chance!
Ii taimingu da ne

http://youtu.be/MBuJ5R2KBKo

Comentarios

También te gustará: