[AKB48] Give me five! – ¡Dame cinco!

Basado en la traducción a inglés publicada en www.jpopasia.com

Álbum
1830m 
(AKB48)

AKB48 - 1830m

La canción de la flor de cerezo fluye a través del pueblo
en un pestañeo
el día de la separación ha llegado
en la esquina del edificio de la escuela
secretamente todos están
escribiendo mensajes juntos.

sakura no uta ga machi ni nagare
attoiuma datta
wakare no hi
kousha no kabe no sono katasumi
minna de kossori
yosegaki shita

Ya me he quitado mi uniforme del colegio
en medio de los vientos de la primavera
dentro de poco, cada flor caerá
pero soñará de nuevo.

seifuku wa mou nugunda
haru no kaze ni fukarenagara
donna hana mo yagate wa chitte
atarashii yume wo miru

Amigos, desde nuestros recuerdos
crean en un futuro brillante
es verdad, la graduación
no es una salida, pero si una entrada
amigos, lo único que queda
es continuar en nuestros caminos separados
pero no digamos adiós
porque pronto nos encontraremos de nuevo
así que dame esos cinco por ahora.

tomo yo, omoide yori
kagayaiteru asu wo shinjiyou
sou, sotsugyou to wa
deguchi janaku iriguchi daro
tomo yo, sorezore no michi
susumu dake da
sayonara wo iu na
mata sugu ni aeru
dakara ima wa haitacchi shiyou

Incluso mirando a través de las fotografías que tomamos
todo lo preciado para nosotros
no puede ser dejado atrás
hemos peleado, a veces tuvimos pensamientos malos
pero por alguna razón
aún tenemos nuestros brazos alrededor de todos.

nanmai shashin wo totte mitemo
daiji datta mono wa
nokosenai
kenka shite kuchi kiitenakatta
aitsu to nazeka
kata wo kundeta

Nadie se ha ido a casa aún
así que el salón de clases parece estrecho
pero antes de nuestra hora de partida
descansa nuestro futuro.

mada daremo kaeranakute
kyoushitsu ga semaku mieru yo
nagorioshii jikan no saki ni
bokura no mirai ga aru

Lágrimas, déjalas caer
naceremos de nuevo
así que vamos a llorar todo lo que podamos
es verdad, otras cosas tristes
faltan por venir
así que vamos a llorar ahora
lágrimas, si mostramos a los otros
nuestras caras llenas de miedo
seremos capaces de compartirlo todo
somos los mejores amigos de por vida
siempre lo recordaré, así que dame esos cinco.

namida, koraeru yori
umarete kara
ichiban naite miyou
sou, tsurai koto wa
mada mada aru
naite okou ze
namida, gushagusha no kao
miseattara nandemo
hanaseru ne
isshou no shinyuu da
wasureru na yo haitacchi shiyou

Amigos, desde nuestros recuerdos
crean en un futuro brillante
es verdad, la graduación
no es una salida, pero si una entrada
amigos, llegarlos a conocer
fue lo mejor de mi juventud
cada “gracias” que me queda por decir aún
está en estos dame esos cinco…

tomo yo, omoide yori
kagayaiteru asu wo shinjiyou
sou, sotsugyou to wa
deguchi janaku iriguchi daro
tomo yo, meguriaete
saikou datta seishun no hibi ni
mada ienakatta
arigatou wo haitacchi de…

http://youtu.be/SuhiIItERLo

Comentarios

  1. TwT lloro.. x3 muy hermosa la cancion, que bueno que aun voy en segundo semestre de escuela media Hahaha xD aun me queda mucho por disfrutar :'D lo aprovechare al maximo para despues no arrepentirme de nada :) no dejare nada pendiente :') definitivamente tengo que poner esta cancion en mi graduacion xD!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Si! es una canción muy inspiradora! además esas épocas jamás se recuperarán así que disfrútalas mucho mientras aún puedas ;).

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: