Basado en la traducción a inglés publicada en www.jpopasia.com
Álbum 1830m (AKB48) | |
La canción de la flor de cerezo fluye a través del pueblo en un pestañeo el día de la separación ha llegado en la esquina del edificio de la escuela secretamente todos están escribiendo mensajes juntos. | sakura no uta ga machi ni nagare attoiuma datta wakare no hi kousha no kabe no sono katasumi minna de kossori yosegaki shita |
Ya me he quitado mi uniforme del colegio en medio de los vientos de la primavera dentro de poco, cada flor caerá pero soñará de nuevo. | seifuku wa mou nugunda haru no kaze ni fukarenagara donna hana mo yagate wa chitte atarashii yume wo miru |
Amigos, desde nuestros recuerdos crean en un futuro brillante es verdad, la graduación no es una salida, pero si una entrada amigos, lo único que queda es continuar en nuestros caminos separados pero no digamos adiós porque pronto nos encontraremos de nuevo así que dame esos cinco por ahora. | tomo yo, omoide yori kagayaiteru asu wo shinjiyou sou, sotsugyou to wa deguchi janaku iriguchi daro tomo yo, sorezore no michi susumu dake da sayonara wo iu na mata sugu ni aeru dakara ima wa haitacchi shiyou |
Incluso mirando a través de las fotografías que tomamos todo lo preciado para nosotros no puede ser dejado atrás hemos peleado, a veces tuvimos pensamientos malos pero por alguna razón aún tenemos nuestros brazos alrededor de todos. | nanmai shashin wo totte mitemo daiji datta mono wa nokosenai kenka shite kuchi kiitenakatta aitsu to nazeka kata wo kundeta |
Nadie se ha ido a casa aún así que el salón de clases parece estrecho pero antes de nuestra hora de partida descansa nuestro futuro. | mada daremo kaeranakute kyoushitsu ga semaku mieru yo nagorioshii jikan no saki ni bokura no mirai ga aru |
Lágrimas, déjalas caer naceremos de nuevo así que vamos a llorar todo lo que podamos es verdad, otras cosas tristes faltan por venir así que vamos a llorar ahora lágrimas, si mostramos a los otros nuestras caras llenas de miedo seremos capaces de compartirlo todo somos los mejores amigos de por vida siempre lo recordaré, así que dame esos cinco. | namida, koraeru yori umarete kara ichiban naite miyou sou, tsurai koto wa mada mada aru naite okou ze namida, gushagusha no kao miseattara nandemo hanaseru ne isshou no shinyuu da wasureru na yo haitacchi shiyou |
Amigos, desde nuestros recuerdos crean en un futuro brillante es verdad, la graduación no es una salida, pero si una entrada amigos, llegarlos a conocer fue lo mejor de mi juventud cada “gracias” que me queda por decir aún está en estos dame esos cinco… | tomo yo, omoide yori kagayaiteru asu wo shinjiyou sou, sotsugyou to wa deguchi janaku iriguchi daro tomo yo, meguriaete saikou datta seishun no hibi ni mada ienakatta arigatou wo haitacchi de… |
http://youtu.be/SuhiIItERLo
TwT lloro.. x3 muy hermosa la cancion, que bueno que aun voy en segundo semestre de escuela media Hahaha xD aun me queda mucho por disfrutar :'D lo aprovechare al maximo para despues no arrepentirme de nada :) no dejare nada pendiente :') definitivamente tengo que poner esta cancion en mi graduacion xD!
ResponderBorrarSi! es una canción muy inspiradora! además esas épocas jamás se recuperarán así que disfrútalas mucho mientras aún puedas ;).
Borrar