Letra en inglés para traducción tomada de jpopasia.com
Sencillo |
Anata wa doko ni irun darou Ima no boku wa hanbun Yuugure no bita biru no kage Samayou hitonami | Me pregunto dónde estás porque ahora soy sólo una mitad las sombras de los edificios se extienden en la penumbra mientras espero en la multitud. |
Hitori wa jiyuu kimamadashi Sorenari ni tanoshii demo... Ruru no nai jiyu nante Kanashi sugiru | Cuando estás solo puedes hacer lo que desees y eso en sí mismo es divertido, pero... ¿qué es la libertad sin reglas? es realmente todo tan triste. |
Kataguruma de hashagu Chiisana otokonoko Sukitooru hitomi de kono boku wo mitsumeru | Un chico feliz sentado en los hombros de alguien observa fijamente a mi con ojos transparentes. |
Furimuite koko e oide utsukushii hito Saken deru kono koe todoite okure Kono michi wa doko e tsudzuku ima wa ameda Itsu no hika anata wo kitto dakishimeru | Por favor, gira y simplemente ven a mi, hermosa esta voz que está gritando por ti, déjala alcanzarte continúa en este camino ahora bajo la lluvia algún día, seguramente seré capaz de sostenerte. |
Imagoro nanishiterun darou Anata wa boku no hanbun Terebi wo kesu to seijaku ga Tsumeta sugiru | Me pregunto qué estarás haciendo ahora eres mi otra mitad cuando apago el televisor el silencio es tan frío. |
Kuusha no takushii no mure Yoru wo terasu konbini Akari ni muragaru mushi Memurenai hitsuji-tachi | Taxis vacíos de acumulan alrededor y las tiendas brillan en la noche los insectos abundan en la luz como una pequeña oveja con insomnio. |
Furimuite koko e oide utsukushii hito Tarinai kakeraw wo sagashi terun darou Kono michi wa doko e tsudzuku ima wa ameda Itsunohika anata wo kitto dakishimeru | Por favor, gira y simplemente ven a mi, hermosa estás buscando esa pieza perdida, ¿o no? continúa en este camino ahora, bajo la lluvia algún día, seguramente seré capaz de sostenerte. |
Furimuite koko e oide utsukushii hito Tarinai kakera wa kokoniiru yo Kigatsuite koko e oide itoshii hito Itsunohika futari de kono michi wo iku | Por favor, gira y simplemente ven a mi, hermosa tu pieza perdida ha estado aquí todo este tiempo compréndelo y ven acá, mi amada un día estaremos juntos y continuaremos bajo este camino. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.