Letra en inglés y japonés tomada de: http://www.jpopasia.com
Sencillo |
Machiawase no yoru kiga tsuite ita Kagami no jibun ni tooi kakeru | En la noche acordamos encontrarnos la comprensión me hizo caer en cuenta poniendo en duda mi reflejo en el espejo |
Shiroi koto saenai kao Hontou wa kitaishiteru TAKUSHII ga tsukamaranai mama Kokudou zoi wo isoida~ | Con un abrigo blanco puesto y una expresión sombría estoy realmente anticipando esto? apurándome a través de la autopista sin ser capaz de tomar un taxi |
Kasananai nante yoku aru koto Zubunure ni natte aruita CHRISTMAS EVE Dare no sei nimo dekinai janai | No tener paraguas es algo común caminando empapada en víspera de navidad seguramente la culpa no puede ser de alguien más? |
Jibun katte ni egaita STORY Honno sukoshi no shiawase dakede ii no Anata wo konai Wakatteru SILENT NIGHT | Una historia que me creé sola incluso un pequeño pedazo de felicidad habría estado bien para mi no vendrás... eso lo sé noche muda |
Tokei wo kini suru hito wa nigate yo Ushinai tsuzuketa kioku ga yogiru | No me gusta la gente que revisa la hora repetidamente hacer eso solo intenta traer recuerdos que ya están perdidos |
Doushitatte kako wa nakusenai Itsumademo nage kanaide | No importa lo que hago no puedo deshacerme del pasado no sigas suspirando |
Tokubetsu jyanai wa nando kurikaeshite mo Onaji basho de mayou kara~ | No soy especial porque no importa cuántas veces lo intente de nuevo me pierdo en el mismo lugar |
Uso wa nai satte uso wa yamete Shinsou nante wakaranai EPISODE Kizutsuku koto nimo nareteiru Mujun datte zenbu uketometa Subete wo kowasu yuuki nantekatta Anata wo konai hitori kiri SILENT NIGHT | Deja de mentir que ahí no hay mentiras ese incidente en el que la verdad no era conocida he solido ser lastimada incluso si es una desdicha la acepto toda simplemente no tengo el coraje para destruirlo todo no vendrás... una solitaria noche muda |
SHOW WINDOW naranda mirai ni yumemiteita ano koro no youni Bonyari to utsutta KYANDORU ni akogareta sayonara da ne | Soñé con ese futuro prometedor proyectado en el escaparate justo como en ese entonces adorando el vago reflejo de las velas así que esto es un adiós? |
Kono ame ga itsuka konna yuuki ni natte Kanashimi you sotto tsutsumikomu toki Atarashii kibou ni deau no | Cuando algún día esta lluvia se convierta en nieve y lentamente consuma esta tristeza seré recibida por una nueva esperanza |
Itsu datte HOLY NIGHT tanoshimeta Otonatte chotto samishigari dakara Naitatte iin da hajimari wo SILENT NIGHT | Siempre he disfrutado la nochebuena los adultos tienden a estar un poco solos así que está bien llorar un nuevo comienzo, noche muda. |
YUI - Rain (PV) from Aizan Fahri on Vimeo.
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.