Hoy te traemos una canción que seguramente te dejará sin palabras. Se trata de "Savior" de Rise Against, una canción de rock agresiva con influencias punk que habla sobre una ruptura amorosa y el difícil proceso de superarla.
La letra de la canción es una reflexión del protagonista, quien aún después de haber superado la ruptura, todavía piensa en ella y se da cuenta de que sigue amándola. El coro de la canción es particularmente poderoso, donde se ve una conversación entre la pareja mientras se separan. Ella le dice que no lo odia y que solo quiere salvarlo mientras aún hay algo que salvar, mostrando que se preocupa por él y no quiere que haga algo drástico.
"Savior" alcanzó el puesto número 3 en las listas de rock de Billboard y fue certificada como oro el 18 de agosto de 2010. Como siempre, te invitamos a seguir leyendo nuestro artículo completo para disfrutar de la traducción completa de esta increíble canción de Rise Against.
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN INGLÉS |
Me mata no saber esto, pero lo he olvidado simplemente de qué color eran sus ojos y sus heridas, o cómo las obtuvo mientras los signos de la edad llueven a cántaros, una sola lágrima es derramada a través de los valles de un rostro que envejece y que este mundo ha olvidado. |
It kills me not to know this but I've all but just forgotten what the color of her eyes were and her scars or how she got them as the telling signs of age rain down, a single tear is dropping through the valleys of an aging face that this world has forgotten. |
No hay reconciliación que me ponga en mi lugar y no hay otro momento como el presente para beber estos segundos que gotean pero rara vez estas palabras suenan reales cuando constantemente te fallo como los muros que simplemente no podemos atravesar hasta que desaparezcamos. |
There is no reconciliation that will put me in my place and there is no time like the present to drink these draining seconds but seldom do these words ring true when I'm constantly failing you like walls that we just can't break through until we disappear. |
Así que dime ahora, si esto no es amor, entonces ¿Cómo salimos de esto? Porque no lo sé. |
So tell me now if this ain't love then how do we get out? 'cause I don't know |
Ahí es cuando ella dice no te odio, chico simplemente quiero salvarte mientras aún quede algo por salvar ahí es cuando le digo te amo, chica pero no soy la respuesta a las preguntas que aún tienes, oh, oh. |
That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save that's when I told her I love you girl but I'm not the answer for the questions that you still have, oh, oh |
Y el día apretaba como pesas que aplastaban para ningún hombre espera esto como los recuerdos de días moribundos que nos ensordecen como huracanes bañados en llamas, tomamos la marca, descruza los dedos en tu mano presionados en la carne como arena, ahora comprendes? |
And the day pressed on like crushing weights for no man does it ever waitLike memories of dying days that deafen us like hurricanes bathed in flames we held the brand, uncurled the fingers in your hand pressed into the flesh like sand, now do you understand? |
Así que dime ahora, si esto no es amor, entonces ¿Cómo salimos de esto? Porque no lo sé. |
So tell me now if this ain't love then how do we get out? 'Cause I don't know |
Ahí es cuando ella dice no te odio, chico simplemente quiero salvarte mientras aún quede algo por salvar ahí es cuando le digo te amo, chica pero no soy la respuesta a las preguntas que aún tienes, oh, oh. |
That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save that's when I told her I love you girl but I'm not the answer for the questions that you still have, oh, oh |
Mil millas lejos, no hay nada más que decir pero tanto queda que no lo sé nunca tuvimos oportunidad, este mundo es demasiado ruidoso me lleva abajo, me lleva abajo una vez más. |
One thousand miles away, there's nothing left to say but so much left that I don't know we never had a choice, this world is too much noise it takes me under, it takes me under once again. |
No te odio no te odio, no |
I don't hate you I don't hate you, no |
Así que dime ahora, si esto no es amor, entonces ¿Cómo salimos de esto? Porque no lo sé. |
So tell me now if this ain't love then how do we get out? 'Cause I don't know |
Ahí es cuando ella dice no te odio, chico simplemente quiero salvarte mientras aún quede algo por salvar ahí es cuando le digo te amo, chica pero no soy la respuesta a las preguntas que aún tienes, oh, oh. |
That's when she said I don't hate you boy I just want to save you while there's still something left to save that's when I told her I love you girl but I'm not the answer for the questions that you still have, oh, oh |
No te odio no te odio, oh, oh no te odio no te odio, oh, oh. |
I don’t hate you I don’t hate you, oh, oh, I don’t hate you I don’t hate you oh, oh. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.