[Eminem] Berzerk* – Frenesí

Álbum 
The Marshall Mathers LP 2 
(Eminem)

Emine - The Marshall Mathers LP 2

Ahora, esta mierda está a punto de iniciar, esta fiesta luce pésima,
vamos a regresarla al buen hip-hop y comenzarla desde ceros,
estoy a punto de ensangrentar esta pista, todos, recóbrense,
es por eso que mi esfero necesita una toalla, porque mis rimas están en su periodo,*2
justo como hice con la adicción, estoy a punto de
dejarla,
como un mago, convierto a los críticos en grillos,
aún los tengo indecisos, sin importar si se manifiestan,
pero rápido para ser empalados cuando les diga que lo hagan,
estoy tan enfermo que me veo pálido, oh, ese es mi color de piel,
voy a ir más fuerte que un HP, tú, perra, grítale a Kendrick,
vamos a traer de vuelta a ese Slim vintage, perra,
el arte de rapear*3, mezclado con Vinci y el rapero Ren
y no me refiero al amigo de Stimpy, perra,
he sido el enemigo público desde que pensaste que PE*4 era un gimnasio, perra.

 

Now this shit's about to kick off, this party looks wack
let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
I'm bout to bloody this track up, everybody get back
that's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-aag
just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
like a magician, critics I turn to crickets
got’em still on the fence whether to picket
but quick to get it impaled when I tell 'em stick it
so sick I'm looking pale, oh that's my pigment
‘bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
let's bring it back to that vintage Slim, bitch
the art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
and I don't mean Stimpy's friend, bitch
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch

Quítate los zapatos,
deja que caiga tu cabello y (ve en frenesí) toda la noche,
deja crecer tu barba,
simplemente sal de tus cabales y (ve en frenesí) toda la noche.

Kick your shoes off
let your hair down and (go berserk) all night long
grow your beard out
just weird out and (go berserk) all night long

Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos,
así que sube el volumen, porque será alboroto hasta el amanecer,
así que baby, simplemente haz como K-Fren y déjate llevar, déjate llevar,
di “jódete” antes que “colgar los guayos”*5
la vida es demasiado corta por no tomar riesgos,
así que todos, todos (vayan en frenesí),  aferren su infamia, sí.

We're gonna rock this house until we knock it down
so turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
so baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
say fuck it before we kick the bucket
life's too short to not go for broke
so everybody, everybody (go berserk) grab your vile, yeah

Supongo que es solo la forma en la que estoy vestido, ¿no lo es?
pantalones planchados, zapatos Nike limpios y recién atados, así que supongo que no lo es,
la loción de afeitado o la colonia que los hizo desmayar,
además me mostré con un abrigo más fresco que la pintura húmeda,
así que si el amor es un juego de ajedrez, jaque mate,
pero chica, tu cuerpo está disparando, derrótame, dan, bang, bang,
sí, señor Bob, estaba pensando lo mismo,
así que ven y ten esta sacudida chico,*6 baja-con-el-dau-dang-dang,
pou, pou, chica, pow, chica, guau, guau,
tienes a tu chica soplando la v,v,v,válvula,
no se está deteniendo, tira la toalla, t,t,t,t, toalla, toalla,
embrutécete, no sé como (ju, ju) cómo, cómo,
al menos sé que no lo sé,
la peregunta es ¿son ustedes los payasos lo suficientemente inteligentes para sentirse estúpidos?
eso espero, ahora…

Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Lhaki's pressed, Nike shoes crispy and fresh laced, so I guess it ain't
that aftershave or cologne that made 'em just faint
plus I showed up with a coat fresher than wet paint
so if love is a chess game, check mate
but girl your body's banging, jump me in, dang – bang-bang
yessiree Bob I was thinking the same thang so come get on this Kid's rock, baw-with-da-baw dang-dang
pow-p-p-p-pow, chica, pow, chica, wow-wow
got your gal blowin' up a val-v-v-v-val-valve
ain't slowing down, throw in the towel-t-t-towel-towel
dumb it down, I don't know how (huh-huh) how-how
at least I know that I don't know
question is are you bozos smart enough to feel stupid
hope so, now ho...

Quítate los zapatos,
deja que caiga tu cabello y (ve en frenesí) toda la noche,
deja crecer tu barba,
simplemente sal de tus cabales y (ve en frenesí) toda la noche.

Kick your shoes off
let your hair down and (go berserk) all night long
grow your beard out
just weird out and (go berserk) all night long

Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos,
así que sube el volumen, porque será alboroto hasta el amanecer,
así que sube ese bajo como loco y déjate llevar, déjate llevar,
digo “jódete” antes que “colgar los guayos”*5
la vida es demasiado corta por no tomar riesgos,
así que todos, todos (vayan en frenesí),  aferren su infamia, sí.

We're gonna rock this house until we knock it down
so turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
so crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
I say fuck it before we kick the bucket
life's too short to not go for broke
so everybody, everybody (go berzerk) get your vinyls

Dicen que el amor es tan fuerte como el jarabe para la tos en icopor *7
todo lo que sé es que me dio sueño y desperté en Monte Carlo,
con una horrible Kardashian, Lamar, oh, lo siento,
ambos hemos bajado a ese nivel,
al menos tanto como las drogas pesadas,
ese es el pasado, pero ya consumí demasiada codeína para llamar el futuro en el mañana,
y chica, no tengo dinero siquiera para tomar prestado,
pero estoy intentando encontrar una manera de conseguir tu préstamo (nota del coche)
oh, Marshall Mathers,
cabeza de mierda, con una boca que maldice, tiene una pasta de jabón restregándola,
con los camuflados de Kangol y Carheartless,
chica, te las estás arreglando para tener el corazón roto,
no seas absurda, mi dama,
tú, estúpida chica, no he llamado a nadie más “baby” sino a Birdman,
(a menos que seas una golondrina)
palabra, Rick, palabra, hombre, escuchaste, pero chica, no te desanimes,
este es tu aprieto, a menos que tengas dedos de mermelada.

They say that love is powerful as cough annotatesyrup in styrofoam
all I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
with the ugly Kardashian, Lamar, oh sorry yo
we done both set the bar low
far as hard drugs are though
that’s the past, but I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
and girl I ain't got no money to borrow
but I am trying to find a way to get you a-loan (car note)
oh, Marshall Mathers
shit head with a potty mouth, get the bar of soap lathered
Kangol's and Carheartless Cargos
girl you’re fixing to get your heart broke
don’t be absurd, ma'am
you birdbrain baby I ain’t called anybody baby since Birdman
(unless you’re a swallow)
word, Rick, word man you heard, but don’t be discouraged girl
this is your jam, unless you got toe jam

Quítate los zapatos,
deja que caiga tu cabello y (ve en frenesí) toda la noche,
deja crecer tu barba,
simplemente sal de tus cabales y (ve en frenesí) toda la noche.

Kick your shoes off
let your hair down and (go berserk) all night long
grow your beard out
just weird out and (go berserk) all night long

Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos,
así que sube el volumen, porque será alboroto hasta el amanecer,
así que sube ese bajo como loco y déjate llevar, déjate llevar,
digo “jódete” antes que “colgar los guayos”*5
la vida es demasiado corta por no tomar riesgos,
así que todos, todos (vayan en frenesí),  aferren su infamia, sí.

We're gonna rock this house until we knock it down
so turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
so crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
I say fuck it before we kick the bucket
life's too short to not go for broke
so everybody, everybody (go berzerk) get your vinyls

* Berzerk es un estado, en el que la persona se encuentra en tanto frenesí que pareciera estar poseído, o simplemente casi fuera de control.

*2 Si, una clara metáfora relacionada con “la regla”, traté de suavizar un poco la letra sin perder la esencia.

*3 El término se refiere a “maestro de ceremonia”, en realidad es quien controla el micrófono, y, en este contexto, quien rapea.

*4 En inglés, iniciales de “Educación física”.

*5 Literalmente significa patear el cubo, se refiere a caer muerto, por eso utilicé la expresión “colgar los guayos”, que en ciertas regiones significa eso mismo.

*6 Es un juego de palabras, la “sacudida del chico” se refiere también a “Kid rock”

*7 Se refiere a una “droga recreativa”

http://youtu.be/ab9176Srb5Y

Comentarios

También te gustará: