[Exile Takahiro] Issen ichibyou - Mil y un segundos

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.languagebymusic.com

Sencillo
Issen ichibyou
(Exile Takahiro)

Exile Takahiro - Issen Ichibyou

Kono mama futari wa doko e nagasa rete iku nodarou
tabun shiawase yori mo sō kanashii koto ga arukedo

A este punto en el que seremos sumidos
tal vez haya más tristeza que alegría.

Nani mokamo misukasu yōna kireina hitomi no oku ni
jōnetsu ga kuruoshiku moerukara
anata o mamoritai zutto

Desde las profundidades de esos hermosos ojos tuyos que veo
a través de casi todo, una pasión se quema con locura
quiero protegerte siempre.

Daite daite daite
kasureta koe de anata ni iwa rete
hikikaesenai yoru no tobira o aite shimatta bokutachi wa

Aferrándote, aferrándote, aferrándote,
me hablas con una voz apagada
y abrimos las puertas de la noche que no podemos repetir.

Aitai aitai aitai
ichi-byō-goto ni tsunoru setsuna-sa o
sekaijuu kara seme raretatte
tebanasu koto nante dekinaikara

Quiero verte, quiero verte, quiero verte,
el dolor que se apila por un segundo
fue condenado por el mundo entero
y no puede ser puesto en libertad.

Nantonaku sugisatteta heibon'na hibi no naka de
iro o nakushi teta hana ga akaku saita mitai ni

En los días comunes que de alguna manera pasamos
la flor que ha perdido sus colores está como si de nuevo floreciera, de rojo.

Hageshii kodoku to kodoku ga fui ni ikiba o mitsukete
kotoba ni naranai kurai no aishi-sa o
umarete hajimete shitta

A toda mi soledad de repente encontró un lugar a donde irse,
y la hermosura que no puede ponerse en palabras
he llegado a conocerlas, como si llegaran a la vida por primera vez.

Kaze ga kaze ga kaze ga
ashita no yukue o mienaku shitatte
hagure wa shinai yakusoku shiyou
mirai ga don'nani tōkute mo

El viento, el viento, el viento,
perdió la vista de la dirección al mañana
vamos a hacer una promesa, nunca nos descarriaremos,
como somos, vamos a atravesar la vida juntos.

Aitai aitai aitai
chitose-saki mo anata ni aitai
haruka kanata no yume o sagashite
kono mama futari de ikite ikou

Quiero verte, quiero verte, quiero vete,
quiero encontrare durante mil años desde ahora
buscando un sueño lejano
vamos a continuar siendo dos personas viviendo de esta manera.

Kizutsukinagara samayoinagara
yatto deaeta futatsu no ai wa
tatta hitosuji hikari ga areba
hanarenai hanasanai

Mientras nos lastimamos, mientras deambulamos,
finalmente encontramos un amor para dos.
desde que solo tengamos solo un hilo de luz
no puedo dejarte ir, no te dejaré ir.

http://youtu.be/2PPx91r5k2o

Comentarios

También te gustará: