Letra en inglés para traducción tomada de http://www.languagebymusic.com
Sencillo |
Este nombre que me has dado está lleno de gran número de deseos mi cara seria que puedes ver desde ahí es algo que presumir. | Anata ga kureta |
Lo odié tanto que salí corriendo de mi ciudad natal. | soko kara mieru |
Y la voz de mi familia también fue tan arrolladora que fue irritante. | an-nani kereide |
Si una figura como esa fuera a venir de ti no habría cambiado ese niño que solía mantener llorando. | sonna sugata-wa |
No importa qué tanto envejezca siempre estás tratándome como un niño sin siquiera decir palabras que me apremien llegamos a no encontrarnos realmente el uno al otro | ikutsuni na-atemo |
Es un cumpleaños que solo llega una vez al año así que voy a decirlo sin ser tímido ”Gracias por haberme dado a luz”. | nenni ichido no |
El corazón que me has dado me hizo una persona amable no yo, sino alguien que desea las sonrisas de su familia. | Anata ga kureta |
Ven y encuéntrate conmigo un día. | itsuka attekudasai |
Un lirio blanco y puro, vamos a decorar nuestra fotografía con ella me pregunto si puedo pedírtelo me pregunto si me aceptarás a mi y a mi forma de vivir. | masshiro no yuri wo |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.