[Kat-tun] Face to face – Cara a cara

Letra en inglés para traducción tomada de http://yarukizero.livejournal.com

Álbum
Come here
(Kat-tun)

Kat-tun - Come here

Como si cortara el viento que sopla
contra mi,
corrí como quise hacia este lugar
sin descolgar mi cabeza o mirar hacia arriba
me arrastré sin voluntad sin precedentes, aferrándome a mi soledad.

Fukitsukeru kaze wo kirisaku you ni
kokoro no mama ni hashite tsuita basho de
utsumuku koto mo naku
miageru koto mo naku
ishi wo motazu ni nagareru kodoku daite

La espalda de la persona que se gira en el espejo
incluso si intento alcanzarla, no puedo atraparla la realidad
ah, hay solo una figura ahí
solo una persona
¿Quién soy?
¿Quién soy yo?
Continúo buscando por un “ahora” que nunca se rendirá.

Kagami no naka furimuku senaka wa
te wo nobashitemo tsukamenai reality
ah hitosu dake
hitori dake
kono sugata wo
ore ga dare ka
dare ga ore ka
yuzurenai "ima" motome tsudzukete

Como es,
como soy
agobiado por el destino,
sigo gritando
hasta que mi vacío,
corazón poco atractivo se rompa
está bien,
mirándonos el uno al otro,
con conciencia del otro,
creyendo en el otro
ahora no podemos regresar o detenernos
incluso si la noche llega….
esta historia no terminará.

Arinomama
arugamama
seou destiny ni sakebi tsudzukete
kazaranai
hadaka no my heart
kowareru made
sou mitsume ai
mitome ai
shinji aeru
modorenai
tomaranai
yoru ga kitemo...
owaranai story

El escenario distante crece más difuso a medida que intercambiamos palabras sin calidez
la aparición que imagino, ya sea la del pasado o la que es real,
insensatamente finjo conectarlas.

Kasundeku tooi keshiki no naka
nukumori sae mo todokanai kotoba kawashi
omoi egaku sugata
kako ka riaru ka sae
imi wo motazu ni tsunagaru furi wo shiteru

Conociendo la importancia de encontrar a otros
con calidez en mis manos, de noche y de dia
enfrento a mi verdadero ser
ah, esta forma no es un sueño y tampoco es mentira
sintiéndolo todo,
estoy luchando,
para romper en un “ahora” por mi mismo.

Deai wo shiri
te ni shita nukumori
hontou no jibun ni tachi mukau Night & day
ah yume janaku
uso janaku
kono sugata wo
kanjite iru
mogaite iru
ore to iu "ima" tsuranuku tame ni

Como es,
como soy,
lo seguiré tallando en la historia
hasta que mi corazón verdadero sea aplastado una y otra  vez
está bien,
corriendo hacia el otro,
amando al otro,
creyendo en el otro,
ahora no podemos regresar o detenernos
hoy e incluso mañana…
nunca perderemos esos sentimientos.

Arinomama
arugamama
subete history
kizami tsudzukete
nando demo riaru na my heart
t
subureru made
sou Butsuke ai
aishi ai
shinji aeru
modoranai
tomaranai
kyou mo asu mo…
nakusanai feeling

El “yo” que veo ante mis ojos
¿Puedo creer en él?
¿Puedo aceptarlo?
Venciéndolo todo,
desde mi corazón…

Me no mae ni utsuru jibun wa Shinjirareru?
Mitomerareru no?
Koete yuke
subete wa from my heart…

Como es,
como soy
agobiado por el destino,
sigo gritando
está bien
mi vacío
corazón se dirige hacia el mañana
mirándonos el uno al otro,
conscientes del otro,
creyendo en el otro
solo,
continuaré el viaje solo…
la historia no terminará.

Arinomama
arugamama
seou destiny ni sakebi tsudzukete
aazaranai
hadaka no my heart
asu no sake e
sou
mitsume ai
mitome ai
shinji aeru
ore dake wa
ore dakara
tabi wa tsudzuku...
owaranai story

Comentarios

También te gustará: