[AKB48] Gingham check – Reviso la guinga*

* La guinga es un tipo de tela de algodón, usualmente con estampado de cuadros.

Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com

Álbum
Tsugi no ashiato
(AKB48)

AKB48 - Tsugi no ashiato

Si bien contigo
te amo demasiado
pero te estoy engañando
caminando mientras empujo mi bicicleta
ríes inocentemente
en tu trabajo de medio tiempo frente al mar
¿No es molesto, el sol brillante?

Konna ni kimi wo
Suki de iru no ni
Boku wa gomakashiteru
Jitensha wo oshite aruku
Kimi ga mujaki ni warau
Kaigan doori BAITO saki made
Jirasune taiyou

Reviso la guinga
que estás usando
la camisa enrollada
no es varonil
el amor es tan doloroso
mi corazón está a cuadros
reviso la guinga
el estampado del amor
azul, blanco, azul ¿Cuál es?
¿Puedes descifrar mis sentimientos?
Mi indecisión es una revisión de la guinga.

GINGAMUCHEKKU
Kimi ga kiteru
Hansode SHATSU
MANISSHU dane
Itoshikute setsunakute
Kokoro wa koushigara da yo
GINGAMUCHEKKU
Koi no moyou
BURU HOWAITO BURU dochi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka
Boku no mayoi wa GINGAMUCHEKKU

El mar frente a mis ojos
solamente un azul simple
todo está dicho
esa única palabra
no puede salir de mi boca
gracias a la cobardía, ahora por esta relación también
simplemente supongo felicidad.

Me no mae no umi
Ao isshoku de
Subete ga katatteru yo
SHINPURU na kotoba hitotsu
Boku wa guchi ni dekinai yo
Okubyou dakara ima no kankei mo
Shiawasette koto sa

Reviso la guinga
el verano pasa
mi cárdigan
desde que lo he estado usando
incluso a donde nos lleve este camino
no seré capaz de caminar
reviso la guinga
la línea final del amor
sí, no, sí pero es así también
hasta el siguiente verano porque eres importante
reviso la guinga.

GINGAMUCHEKKU
Natsu ga sugite
KADIGAN wa
Itsukara kiteru
Kono michi wo doko made mo
Arukeru wake janai kedo
GINGAMUCHEKKU
Koi no kigen
Yes No Yes surutte no ni
Daiji na kimi dakara tsugi no natsu made
GINGAMUCHEKKU

Mirando hacia el mar
reflejando destellos
mis pensamientos manchados en la
luz y las sombras.

Umi ga KIRAKIRA to
Hanshashiteru
Boku no madara na omoi wa
Hikari to kage

Reviso la guinga
que estás usando
la camisa enrollada
no es varonil
el amor es tan doloroso
mi corazón está a cuadros
reviso la guinga
el estampado del amor
azul, blanco, azul ¿Cuál es?
¿Puedes descifrar mis sentimientos?
Mi indecisión es una revisión de la guinga.

GINGAMUCHEKKU
Kimi ga kiteru
Hansou SHATSU
MANISSHU dane
Itoshikute setsunakute
Kokoro wa koushigara da yo
GINGAMUCHEKKU
Koi no moyou
BURU HOWAITO BURU dochi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka
Boku no mayoi wa GINGAMUCHEKKU

http://youtu.be/XHdcW2axwMk

Comentarios

  1. Oh que buena traducción me gusto mucho oye podrías traducir la canción 【PV】 マジスカロックンロール / AKB48 [公式] majisuka rock and roll en la versión larga no la corta porfa. Gracias por tu atención, suerte asta pronto.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Disculpa la tardanza, la canción ya está lista, la puedes ver en portada ;)

      Borrar
    2. Ho muchísimas gracias :D
      Me siento tan feliz de tener la traducción completa, eres una buena persona ojala yo fuera como tú. Bueno no es que yo sea mala je, je, je, bueno que la vida te bendiga. Suerte y nuevamente mil gracias, bye ;D

      Borrar
    3. De nada, me encanta que te haya gustado, recuerda seguir al blog en facebook y pasarte de vez en cuando ;)

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: