Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com
LETRA EN ESPAÑOL | LETRA EN INGLÉS |
Incluso aunque eres tan cercana solo te miro desde lejos tomando rápidas miradas hacia ti siempre consiente de tu presencia. |
Kimi wa konna ni chikai no ni Boku wa tooku wo nagameteru Shisen no haji de sarigenaku Kimi no sonzai wo kinishiteta |
Por casualidad nos sentamos en la misma mesa en la cafetería alumbrada por los rayos del sol primaveral pero, como si mi corazón se congelara era incapaz de hablarte era yo. |
Haru no hizashi no kafeteria Guuzen onaji teburu de Haato ga katamatta you ni Kotoba wo kawasenakatta Boku datta |
Es amor, es a ti a quien amo desde el primer momento en el que nos encontramos estaba abrumada porque era más atraída fuertemente hacia ti que hacia cualquier otro que haya conocido es amor, es a ti a quien amo lo he escondido de ti todo este tiempo ¿Debería hacer algo y declararme hoy? Finalmente. |
Suki nanda kimi ga suki nanda Hajimete atta toki kara Kioku no naka no dare yori Hattoshite tsuyoku hikareta Suki nanda kimi ga suki nanda Ima made zutto kakushiteta Kyou koso wa tachi agatte Kokuhaku shiyouka Finally |
Nadie puede explicar por qué exactamente la gente se enamora de alguien más es casi seguro que es una ocurrencia no hay nada más ahí que una intuición. |
Hito wo suki ni naru riyuu wa Dare mo setsumei tsukanakute Osoraku kitto akuzuke sa Choukan ijou no "naze?" wa nai |
Todos tus amigos alrededor tuyo están molestos conmigo pero no me echaré atrás incluso después de que termine el descanso* te amo. |
Kimi no mawari no tomodachi wa Minna akireteiru keredo Boku wa ippou datte hikanai Ranchitaimu ga owattemo I love you |
Es inesperado, el amor es una cosa repentina pienso en ti dondequiera que esté no importa lo que pase, quiero decir algo antes que mi amor por ti me abrume es inesperado, el amor es una cosa repentina era sensible a la situación y sorprendió mis sentimientos pero ahora voy a confesar como me siento tú serás mi amada, finalmente. |
Totsuzen da koi wa totsuzen da Tsunoru omoi dokoka ni Afureteshimau mae ni Doushitemo itte okitakute Totsuzen da koi wa totsuzen da Kuuki wo yonde osaeteta Kanjou ima sarakedasu Boku no itoshisa wa Finally |
Tengo un montón de cosas más reservadas en mi corazón que una respuesta de si o no finalmente expresaré todo mi amor por ti. |
Yes ka No ka no Answer yori mo Zutto mune ni tameteta Kimi e no itoshisa wo tsui ni kaikin da |
Es amor, es a ti a quien amo desde el primer momento en el que nos encontramos estaba abrumada porque era más atraída fuertemente hacia ti que hacia cualquier otro que haya conocido es amor, es a ti a quien amo lo he escondido de ti todo este tiempo ¿Debería hacer algo y declararme hoy? Finalmente. |
Suki nanda kimi ga suki nanda Hajimete atta toki kara Kioku no naka no dare yori Hattoshite tsuyoku hikareta Suki nanda kimi ga suki nanda Ima made zutto kakushiteta Kyou koso wa tachi agatte Kokuhaku shiyouka Finally |
Es amor, es a ti a quien amo (a quien amo) siempre te he amado (te he amado) es amor, es a ti a quien amo (a quien amo) finalmente te lo transmitiré. |
Suki nanda kimi ga suki nanda (suki nanda) Zutto suki datta (suki nanda) Suki nanda kimi ga suki nanda (suki nanda) Finally kimi ni tsutaeyou |
Finalmente, el amor es correspondido hasta ahora. |
Kataomoi kokode Finally |
* Descanso, merienda, recreo, lonchera, almuerzo, etc.
Gracias eres mi idola *----------------*
ResponderBorrarMe encanta la canción
De nuevo , Gracias !
Jaja, gracias por el cumplido, esta canción estaba en lista para ser traducida pero no sé que pasó... afortunadamente tu apareciste para indicar que me hacía falta. :D
BorrarMuchas gracias por la traduccion, :3 Use tu letra en el video de SKE que subi a mi blog
ResponderBorraroki, de nada, no hay problema, me agrada que te gustara y la disfrutaras. :)... aunque... olvidaste poner los créditos.
BorrarHola amiga, soy pattar de akb48nofansub.blogspot.mx, y me gustaría saber, si puedo tomar tu traducción para crear unos subtítulos para el PV que lleva este mismo nombre, obviamente dándote los créditos de traducción. Saludos
ResponderBorrarHola! claro que puedes hacerlo. :D
BorrarHola, el video ya está listo, solo que le modifiqué un poco a la traducción, pero aún así, te di los créditos de traducción, puedes ver el video aquí http://www.facebook.com/video/video.php?v=352441264844702&saved
Borrar