Letra en inglés tomada para traducción subida por TeaChan en www.jpopasia.com
Sencillo Sakasama no sora (SMAP) |
|
Wakatteru nda kimi wa kutsuhimo wo (zutto) naosu furi shiteru kedo hontou wa naiteta nda machi no oto wa nakigoe wo keshite (sotto). | Sé que, tus cordones de los zapatos, siempre (siempre) has fingido amarrarlos, pero, la verdad es que estás llorando los sonidos de la ciudad borran tu voz llorona (suavemente) |
yuuyake wa kimi wo tada shizuka ni mitsumeteta. | El ocaso, simplemente te mira silenciosamente. |
“Yume ni me wo korasu hito hodo namida wa koboreru” namida fuite sa shagamikonde kakaeta hiza kara sukoshi dake (sou sukoshi dake) kao agete goran. | "Las lágrimas caen, incluso para la gente que ve sus sueños en la punta de la nariz" vamos, ahora seca tus lágrimas, y estando agachada levántate un poco (solo un poco) intenta levantar tu cabeza. |
Utsumuki nagara aruite bakari ja mitsukaranai shiawase ga (terekusasou ni) kimi to me ga atte warau kara wakatteru nda. | No podrás encontrarlo jamás, si siempre caminas con tu cabeza agachada felicidad, (tímidamente) sus ojos encuentran los tuyos, y sonríe |
Kimi wa sono kutsu de (zutto) ippozutsu ippozutsu aruite kita nda ne. | Sé que, con esos zapatos (siempre) vienes caminando de a un paso, un paso cada vez, |
“Yume wo kakaeteru hito hodo kakato wa suriheru” ano koro ni hora nekorogatta toki ni mitsuketa sakasama no (kirakira hikaru) sora ga atta yo ne. | "Las suelas se agotaron, incluso para la gente que carga con sus sueños" mira, cerca de ese tiempo, en el que estaba tirado abajo es cuando lo encontré un invertido (brillante) cielo, estaba ahí. |
Utsumuki nagara aruite bakari ja mitsukaranai shiawase ga (ano sora no you ni) ashita no dokoka de matte iru. | No podrás encontrarlo jamás, si siempre caminas con tu cabeza agachada felicidad, (justo como ése cielo) estará esperándote en algún lugar mañana. |
Yume wa tookute mo michi wa hosokute mo nanika ga kiete yuku wake ja nai kimi ga omotte iru yori kimi ga waratteru kao wa kimi ga deatta minna ni aisarete ndayo! namida fuite sa shagamikonde kakaeta hiza kara sukoshi dake (sou sukoshi dake) kao agete goran. | Incluso si tu sueño está lejos, incluso si el camino es angosto no significa que todo desaparecerá más de lo que piensas, todos a los que alguna vez destinaste ¡te aman! vamos, ahora seca tus lágrimas, y estando agachada levántate un poco (solo un poco) intenta levantar tu cabeza. |
Utsumuki nagara aruite bakari ja mitsukaranai shiawase ga (terekusasou ni) waratte iru kara sakasama no sora wo ano hi mitsuketa mitai ni shiawase ga (egao no kimi wo) dokoka de matte iru utsumukanai de shagamikonda toki ni mitsuketa shiawase ga (terekusasou ni) waratteru kimi wo matte iru. | No podrás encontrarlo jamás, si siempre caminas con tu cabeza agachada felicidad, (tímidamente) sonríe está esperando en algún otro lugar la felicidad (tu cara sonriente) que encontré ése día- el cielo invertido lo encontré mientras estaba agachado sin mantener mi cabeza abajo la felicidad (tímidamente) está esperando el tú sonriente. |
Ippozutsu saa yukou. | Vamos, paso a paso, vamos. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.