[Ikimonogakari] Haru uta – Canción de primavera

Letra en inglés para traducción tomada de www.languagebymusic.com

Álbum 
I
(Ikimono gakari)

Ikimonogakari - I

Queriendo expresarlo y queriendo alcanzarte
aquel día,
aún tengo que hacerlo
adiós desde aquel día en mi corazón.

tsutaetakute todoketakute
ano hi no kimi he
itsuno hi kano
sayonara saemo mune ni shimatte

Disimulo mis ojos con lo azul* del cielo
calmadamente, hacia las manos que sustuve
el viento dulce tranquilamente dejó dar a conocer las estaciones cambiantes.

sora no aosa ni me wo hisomete
nanigenaku kazashita teni
kaoru kaze ga sotto ugoki kisetsu wo mata tsugeru

Soplé con mis labios para cambiar el sentido del viento
y lloraste sólo un poco
tú, quien susurraba “el mañana es solo un poco atemorizante”
estoy mirando justo a ti desde el lado.

kuchibiru wo fui fuite kazemuki wo kaeruyou ni
sukoshi dake kimi wa namida shite
ashita ga sukoshi kowai noto tsubuyaita
kimi no yokogao dake wo mitsumeteru

Queriendo expresarlo y queriendo alcanzarte
aquel día,
aún tengo que hacerlo
adiós desde aquel día en mi corazón
algún día nos volveremos adultos
y entonces, ven a través de cada quien
te haré una promesa justo aquí
así que sonríe, así que sonríe.

tsutaetakute todoketakute
ano hi no kimi he
itsuno hi kano
sayonara sae mo mune ni shimatte
itsuka bokura otona ninaru
soshite deaeru
kimi to koko de yakusoku suru yo
dakara egao de dakara egao de

La mano que una vez tuve atrapada
esa mano, se alejó aleteadndo
sin saber cómo detenerlo, el mañana desaparece hacia un cielo lejano
caminando en la oscuridad
encontré esos caminos titubeantes de los que sé,
una luz tenue ahí
si estábamos para traer palabras juntos para buscarlas
probablemente escogeríamos, con todo nuestro corazón esos dos caracteres que hacen la “ESPERANZA” (KI-BOU).

tsukamikaketa sono te no hira wa
hira hirato te wo hanarete
tomaru koto shiranu ashita wa tooi sora he kieru
kurayami no naka aruite
te saguri no michi ni mieta
ichiru no hikari ga aru to shiru
kotoba wo aete sagashitara
kibou no futamoji wo bokura ichizu ni erabu darou

Sin ser separada de ellas, pero tampoco pudiéndolas alcanzar
lo que se encontró ahí
e incluso se encontró cualquier día
es ese cielo hacia el que levantamos la mirada, con su azul*.

hanarenakute todokanakute
soko ni aru nowa
itsuno hi nimo
futari miageta sora no aosa de
ano hi bokura

Ése día nosotros
expresamos el resto de nuestros sueños en nuestros corazones
así que justo aquí rezaré para que tu
siempre sonrías.

mune ni nokoru yume wo egaita
dakara kokode kimi ni inoru yo
itsumo egao de

Lo que obtengo de ti
cuando me hablas, si fuera a contarlo todo
una noche donde las estrellas caen comenzará
mis pensamientos sin forma, justo ahora,
si fuera a enviártelos
hacia el lugar en el que hicimos un pacto, nos llevarían a lo largo.

boku ga kimi ni moratta mono
kimi ga boku ni hanashita kazoetara
hoshifuru yoru ga hajima ru
katachi no nai omoi wo ima
kimi no moto he nagaseba
yakusoku no sono basho he futari wo tsureteyuku

Queriendo expresarlo y queriendo alcanzarte
aquel día,
algún día nos volveremos adultos
y entonces, ven a través de cada quien
te haré una promesa justo aquí
así que sonríe, así que sonríe…

tsutaetakute todoketakute
ano hi no kimi he
itsuka bokura otona ni naru
soshite deaeru
kimi to koko de yakusoku suruyo
dakara egao de dakara egao de

* Azul, pero también significa tristeza.

https://youtu.be/vAYM85NwUUY

Comentarios

También te gustará: