Letra en inglés para traducción tomada de http://yarukizero.livejournal.com
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN JAPONÉS |
Como estamos rodando a través de esta vida que sólo transcurre una vez continuemos riendo, llorando y viviendo, baby no necesitamos la libertad sobre la que alguien más decidió y entonces, vamos a algún otro lugar que no está aquí… algún día |
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni Waratte naite ikite yukou ze Baby Dareka no kimeta jiyuu wa iranai Soshite koko de wa nai dokoka e Someday |
Incluso si un viento fuerte sopla hacia el este o el oeste, no me importa no importa qué tan lejos huyas, mañana vendrá portando una expresión tranquila me pregunto si habrá una respuesta más allá de ese punto que pasamos corriendo La la la la ahora no podemor regresar, ¡OK! ¡está bien! |
Tsuyoi kaze ga higashi e nishi e fuitemo I don't care Doredake nigetemo ashita wa shiran kao de yattekuru sa Kakenuketa sono saki ni kotae ga aru no kara La la la la Oretachi wa motomenai Okay! All Right! |
Iremos hasta el fin del mundo, hasta el punto en el que nos cansemos de ello, junto a ti |
Sekai no hate made Akireru hodo kimi to |
Como estamos rodando a través de esta vida que sólo transcurre una vez continuemos riendo, llorando y viviendo, baby no necesitamos la libertad sobre la que alguien más decidió y entonces, vamos a algún otro lugar que no está aquí… algún día |
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni Waratte naite ikite yukou ze Baby Dareka no kimeta jiyuu wa iranai Soshite koko de wa nai dokoka e Someday |
Una vez que hayamos pasado el punto de allá, tíralo todo y vamos déjale el mañana al viento que sople en ese entonces nadie sabe lo que pasará simplemente estamos viviendo el presente, vamos. |
Shoito mu sugitara sutete ikou ze Ashita wa ashita no kaze ni mukase Nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai Ima wo Ikiru Dake sa Let's go |
Estamos sin aliento desde los días que pasamos con prisa. Terminar las cosas con prisa no nos queda bien. a veces vamos contra la corriente y no nos importa si salimos quemados por ello incluso en las noches en las que estoy agotado, siempre y cuando estés aquí La la la la vamos a marcharnos de este pueblo aburrido, sigamos adelante, justo ahora. |
Ikigirashite hashiru Day by day Kirei goto wa ni awanai Toki ni wa nagare ni sakaratte Moetsukitemo kamawanai sa Boro boro no raito demo Kimi ga iru kara La la la la Taikutsu na machi wo nuke Ride on, right now |
No miraremos atrás, dile adiós al ayer. |
Furikaeranai Kinou ni wakare tsugete |
Para todos los amigos que he encontrado, estamos bien como estamos no hay nada sobre que vacilar en cambio, por las lágrimas que mantenemos escondidas en nuestros corazones seguramente, reiremos y diremos adiós. |
Deatta nakama yo sono mama de ii Tamerau koto nado nanimo nai ze Oretachi ga kitto mune ni himeta Namida no kawari ni waratte Say good bye |
Si llega el momento que he decidido fijar no digas nada y mírame acompañar realmente no necesitamos promesas simplemente estamos viviendo el presente, mi amigo. |
Moshimo tabidachi wo kimeta toki wa Nanimo iwanai de miokuru kara Yakusoku nanka wa hitsuyou nai kara Ima wo Ikiru Dake sa My friend |
Está bien, por ejemplo, cuando caigas en la oscuridad, te ofreceré mi mano para ayudarte. |
Sou kurayami no naka de Tatoe taoreta toki wa Kono te sashi noberu kara |
Como estamos rodando a través de esta vida que sólo transcurre una vez continuemos riendo, llorando y viviendo, baby no necesitamos la libertad sobre la que alguien más decidió y entonces, vamos a algún otro lugar que no está aquí… algún día |
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni Waratte naite ikite yukou ze Baby Dareka no kimeta jiyuu wa iranai Soshite koko dewa nai dokoka e Someday |
Una vez que hayamos pasado el punto de allá, tíralo todo y vamos déjale el mañana al viento que sople en ese entonces nadie sabe lo que pasará simplemente estamos viviendo el presente, vamos. |
Shoito mu sugitara suitete ikou ze Ashita wa ashita no kaze ni mukase Nani ga okoruka dare ni mo wakaranai Ima wo Ikiru Dake sa Let's go |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.