[David Bowie] Young americans – Jóvenes americanos

Primer sencillo del noveno álbum de David Bowie; uno de los más representativos del artista.

Álbum | Young americans
Artista | David Bowie
Año | 1975

David Bowie - Young Americans

Se detuvieron justo tras el puente
él la recuesta, él frunce el ceño
”caramba, mi vida es divertid, ¿seré aún demasiado joven?”
él la besó entonces y allí
ella tomó su anillo, tomó sus bebés
a él le tomó minutos, llevarla a ningún lugar
el cielo sabe, que ella no tomó nada, excepto…
They pulled in just behind the bridge
he lays her down, he frowns,
"Gee my life's a funny thing, am I still too young?"
he kissed her then and there
she took his ring, took his babies
it took him minutes, took her nowhere
heaven knows, she'd have taken anything, but…
Toda la noche
ella quiere al joven americano
joven americano, joven americano, ella quiere
al joven americano,
está bien,
ella quiere al joven americano.

All night
she wants the young American
young American, young American, she wants the young American
all right
she wants the young American.

Explorando su vida a través de los ventanales
ella encuentra al vagabundo seductor
él tose mientras pasa su Ford Mustang, pero,
el cielo olvida, que ella lo dará todo,
excepto el capricho, y él carácter de él, todo para nada
él falla un paso y corta su mano, pero
mostrando nada, él se abalanza como una canción,
ella llora, “¿a dónde se han ido todos los héroes de Papá?”

Scanning life through the picture windows
she finds the slinky vagabond
he coughs as he passes her Ford Mustang, but
heaven forbid, she'll take anything
but the freak, and his type, all for nothing
he misses a step and cuts his hand, but
showing nothing, he swoops like a song
she cries "Where have all Papa's heroes gone?"

Toda la noche
ella quiere al joven americano
joven americano, joven americano, ella quiere
al joven americano,
está bien,
ella quiere al joven americano.

All night
she wants the young American
young American, young American, she wants the young American
all right
she wants the young American.

Todo el camino desde Washington
el cabeza de familia suplica en el piso del baño
”hemos vivido por sólo esos veinte años
¿tenemos que morir por cincuenta más?”

All the way from Washington
her bread-winner begs off the bathroom floor
"We live for just these twenty years
do we have to die for the fifty more?"

Toda la noche
ella quiere al joven americano
joven americano, joven americano, ella quiere
al joven americano,
está bien,
ella quiere al joven americano.

All night
he wants the young American
young American, young American, he wants the young American
all right
he wants the young American

¿Recuerdas, a tu presidente Nixon?
¿Recuerdas, los impuestos que tuviste que pagar incluso ayer?

Do you remember, your President Nixon?
Do you remember, the bills you have to pay
or even yesterday?

¿Has sido un no-americano?
sólo tu y tu ídolo cantando en falsetto sobre
cuero, cuero en todos lados, y
ningún mito se fue del ghetto
bien, bien, bien, portarías una hoja de afeitar
en caso, sólo en caso de depresión
siéntate sobre tus manos en un bus de sobrevivientes
sonrojándote con todos los afro-ébrios
¿no es eso cercano al amor?
bien, ¿no es un anuncio de amor?
bien, no es esa muñeca Barbie
su corazón se ha roto justo como el tuyo.

Have you been an un-American?
just you and your idol singing falsetto 'bout
leather, leather everywhere, and
not a myth left from the ghetto
well, well, well, would you carry a razor
in case, just in case of depression
sit on your hands on a bus of survivors
blushing at all the Afro-Sheeners
ain't that close to love?
well, ain't that poster love?
well, it ain't that Barbie doll
her heart's been broken just like you have.

Toda la noche
ella quiere al joven americano
joven americano, joven americano, ella quiere
al joven americano,
está bien,
ella quiere al joven americano.

All night
you want the young American
young American, young American, you want the young American
all right
you want the young American.

No eres un alcahuete y tu no eres una ramera
un alcahuete tiene un Cady u una dama tiene un Chrysler
los negros tienen respeto, y los blancos tienen su tren de soul
mamá tiene calambres, y observa tus manos sacudirse
escuché las noticias hoy, oh, chico
tengo una habitación y tu una derrota
¿no hay un hombre al que no le puedas decir más?
y, ¿no hay una mujer a la que pueda pegar en la mandíbula?
y, ¿no hay un chico al que pueda sostener sin ser juzgado?
y, ¿no hay un esfero que escriba antes que mueran?
¿no estás orgulloso de golpear nuestras caras?
¿no hay otra maldita canción que pueda hacerme colapsar y llorar?

You ain't a pimp and you ain't a hustler
a pimp's got a Cadi and a lady’s got a Chrysler
black's got respect, and white's got his soul train
mama's got cramps, and look at your hands shake
I heard the news today, oh boy
I got a suite and you got defeat
ain't there a man you can say no more?
and, ain't there a woman I can sock on the jaw?
and, ain't there a child I can hold without judging?
ain't there a pen that will write before they die?
ain't you proud that you struck our faces?
ain't there one damn song that can make me
break down and cry?

Toda la noche
quiero al joven americano
joven americano, joven americano, quiero al joven americano,
está bien,
quiero al joven americano
joven americano,
joven americano, joven americano, quiero al joven americano,
(quiero contigo, quiero contigo quiero)
está bien,
(lo quieres, te quiero a ti, me quieres a mi, quiero contigo quiero)
joven americano, joven americano, quiero al joven americano,
(quiero querer, querer, querer, querer yo, te quiero)
está bien,
(señor, quería al joven americano=
(joven americano)
joven americano, joven americano,
quiero al joven americano.

All night
I want the young American
young American, young American, I want the young American
all right
I want the young American
young American
young American, young American, I want the young American
(I want with you, I want with you want)
all right
(You want it, I want you you, you want I, I want you want)
young American, young American, I want the young American
(I want to want, to want, to want , to want I, I want you)
all right
(Lord I wanted the young American)
(young American)
young American, Young American
I want the young American.


https://youtu.be/ScVi_L817ec


Comentarios

También te gustará: